Contents WARRANTY ...
2Manuel de l'Utilisateur / Français 1. Présentation 1.1 Introduction Le bloc d'alimentation est un composant clé fournissant tout le coura
3Manuel de l'Utilisateur / Français 2. Spécifications 2.1 Spécifications d'Entrée 1. Type : Facteur de Forme ATX 12V V2.01 2. Voltage
4Manuel de l'Utilisateur / Français 3. Installation Remarques: Veuillez vérifier le voltage d'entrée nominal correspondant à votre voltage
5Manuel de l'Utilisateur / Français 5. Description des connecteurs 5.1 Connecteur P1 (Carte mère) / 20+4 broches 5.2 Connecteur P2
6Manuel de l'Utilisateur / Français PIN 15.5 Connecteurs P5, P6, P7 (SATA) 5.6 Connecteurs P8, P9, P10, P12, P13, P14 (Périphérique) /
Inhalt GARANTIE ...
1Benutzerhandbuch / DeutscheGarantie Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Cooler Master biete
2Benutzerhandbuch / Deutsche 1. Übersicht 1.1 Einführung Das Netzteil ist die Schlüsselkomponente für den Betrieb des Computers, indem es alle Eleme
3Benutzerhandbuch / Deutsche2. Spezifikationen 2.1 Eingang 1. Typ : ATX-Format 12V V2.01 2. Spannung : 99V~127V or 198V~253V (einstellbar) / RP-65
4Benutzerhandbuch / Deutsche3. Installation Bemerkungen: Bitte überprüfen Sie die vorhandene Eingabe-Stromspannung. Regulieren Sie es ein, bevor Sie
1User’s Manual / English Warranty Cooler Master guarantees this device to be free of defects in material and workmanship, and provides a two-year ha
5Benutzerhandbuch / Deutsche5. Anschlüsse 5.1 P1-Anschluss (Motherboard) / 20+4-polig 5.2 P2-Anschluss (+12V Strom) / 4-polig 5.3 P3
6Benutzerhandbuch / DeutschePIN 15.5 Anschlüsse P5, P6, P7 (SATA) 5.6 Anschlüsse P8, P9, P10, P12, P13, P14 (Peripherie) / 4-polig 5.7 A
Indice GARANZIA...
1Manuale dell’utente / italianoGaranzia Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto non presenta difetti di materiale e lavorazione, inol
2Manuale dell’utente / italiano1. Panoramica 1.1 Introduzione L’alimentazione è la chiave fondamentale per soddisfare tutte le esigenze elettriche c
3Manuale dell’utente / italiano2. Specifiche 2.1 Specifiche ingresso 1. Tipo : fattore di forma ATX 12V V2.01 2. Tensione : 99V~127V or 198V~253
4Manuale dell’utente / italiano3. Installazione Note: Controllate il voltaggio d’input valutato come adatto al voltaggio della corrente locale. Rego
5Manuale dell’utente / italiano5. Descrizione dei connettori 5.1 P1 Connettore (Sched madre) / pin 20+4 5.2 P2 Connettore (alimentazione
6Manuale dell’utente / italianoPIN 15.5 P5, P6, P7 Connettori (SATA) 5.6 P8, P9, P10, P12, P13, P14 Connettori (Peripheral) / pin 4 5
目 次 保証...
2User’s Manual / English 1. Overview 1.1 Introduction Power Supply is a key component to meeting all power requirements of PC operation and maintai
1ユーザーズマニュアル / 日本語保証 Cooler Master は当製品に素材上及び製造上の欠陥がないことを保証し、お買い上げ日から 2 ヵ年の間、ケース付随の電源に対する有限保証を提供します領収書は大切に保管してください。 当製品はコンピュータ用に設計されたものです。当製品をその他の用途
2ユーザーズマニュアル / 日本語 1. 概要 1.1 はじめに 当電源装置はコンピュータシステムの安定した操作を維持するために、PC に必要なすべての電源を供給するための装置です。Cooler Master の電源装置は、PC 分野では最高の電源を供給することにより、PC の動作をより効率
3ユーザーズマニュアル / 日本語2. 仕様 2.1 入力 1. タイプ : ATX フォームファクタ 12V V2.01 2. 電圧 : 99V~127V or 198V~253V (選択可) / RP-650-PCAR 198 ~ 253V / RP-650-PCA
4ユーザーズマニュアル / 日本語3. インストール 注意:ご使用地域の電圧に合った入力電圧を確認してください。システムの電源を入れる前に、この設定を調整してください(北米、日本は 115V、ヨーロッパおよびその他の地域は 230V です)。 1. 電源装置の主電源を切り、電源コードを取り外
5ユーザーズマニュアル / 日本語5. コネクタの説明 5.1 P1 (マザーボード) コネクタ / 20+4 ピン 5.2 P2 (+12V 電源) コネクタ / 4 ピン 5.3 P3 (PCI-e) コネクタ / 6 ピン 5.4 P4 (P
6ユーザーズマニュアル / 日本語PIN 15.5 P5, P6, P7 (SATA) コネクタ 5.6 P8, P9, P10, P12, P13, P14 (周辺機器) コネクタ / 4 ピン 5.7 P11, P15 (フロッピー) コネクタ
Índice GARANTIA...
1Manual do Usuário / Português Garantia A Cooler Master garante que esse dispositivo não possui defeitos de material e de mão de obra e a Cooler Mas
2Manual do Usuário / Português 1. Visão Geral 1.1 Introdução A fonte de alimentação é o principal componente envolvido na tarefa de suprir todas as
3Manual do Usuário / Português 2. Especificações 2.1 Especificações de Entrada 1. Tipo : ATX Form Factor 12V V2.01 2. Voltagem : 99V~127V or 198
3User’s Manual / English 2. Specifications 2.1 Input Specifications 1. Type : Intel Form Factor ATX 12V V2.01 2. Input Voltage : 99 ~ 127V / 198 ~
4Manual do Usuário / Português 3. Instalação Notas: Verifique a tensão nominal de entrada de acordo com a tensão da rede elétrica local. Ajuste-a a
5Manual do Usuário / Português 5. Descrição dos Conectores 5.1 Conector P1 (Placa-mãe) / 20+4 Pinos 5.2 Conector P2 (Corrente +12V) / 4 P
6Manual do Usuário / Português PIN 15.5 Conectores P5, P6, P7 (SATA) 5.6 Conectores P8, P9, P10, P12, P13, P14 (Periféricos) / 4 Pinos
Contenido GARANTÍA...
1Manual del usuario / españolGarantía Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre de defectos en el material y mano de obra y Cooler Mas
2Manual del usuario / español1. Vista previa 1.1 Introducción La fuente de alimentación es un componente esencial que suministra todos los requisito
3Manual del usuario / español2. Especificaciones 2.1 Especificaciones de entrada 1. Tipo : Factor de forma ATX 12V V2.01 2. Voltaje : 99V~127V o
4Manual del usuario / español3. Instalación Notas: Verifique la tensión nominal de entrada de la red local. Ajuste el selector de tensión antes de e
5Manual del usuario / español5. Descripción de los conectores 5.1 Conector P1 (placa base) / 20+4 contactos 5.2 Conector P2 (alimentació
6Manual del usuario / españolPIN 15.5 Conectores P5, P6, P7 (SATA) 5.6 Conectores P8, P9, P10, P12, P13, P14 (periféricos) / 4 contactos
4User’s Manual / English 3. Installation Notes: Please check the rated input voltage to suit your local power voltage before you switch on your syst
目 錄 保固資訊...
1使用說明書 / 中文保固資訊 Cooler Master 保證本設備之材質及做工無瑕疵,Cooler Master 並提供電源供應器自購買日算起二年之硬體有限保固服務。請把您的收據放在安全之處。 本產品專為電腦設計。一旦將本設備用於其他用途,則保固無效。若您不熟悉硬體安裝程序,請尋求專家
2使用說明書 / 中文1. 概觀 1.1 簡介 電源供應器是所有電源需求的供應中樞,有了這個元件才能支援電腦作業,維持電腦系統的穩定性和可靠性。Cooler Master 出品的電源供應器能讓您的電腦運作更順暢有效率,把最佳的電力來源灌注到您的電腦內。本產品同時能加強系統的可靠性,避免突波等導
3使用說明書 / 中文2. 產品規格 2.1 電源輸入規格 1. 類型:ATX 12V V2.01 2. 電壓:99V~127V 或 198V~253V (可選擇)/ RP-650-PCAR 198 ~ 253V / RP-650-PCAP 3. 電流:10A @ 115Va
4使用說明書 / 中文3. 安裝 注意: 在開啟裝置前,請確認所標示的輸入電壓符合當地的電壓。(北美、日本等地為 115V;歐洲及其他國家為 230V) 1. 關閉主電源,拔掉電源線。 2. 卸下螺絲,打開機殼旁邊的面板。 3. 把主機板和周邊設備上所有的電源接頭拔掉,譬如系統風扇、硬
5使用說明書 / 中文5. 接頭說明 5.1 P1(主機板)接頭 / 20+4-Pin 5.2 P2 (+12V 電源) 接頭 / 4-Pin 5.3 P3 (PCI-e) 接頭 / 6-Pin 5.4 P4 (PCI-e) 接頭 / 6-Pin
6使用說明書 / 中文PIN 15.5 P5, P6, P7 (SATA) 接頭 5.6 P8, P9, P10, P12, P13, P14 (周邊) 接頭 / 4-Pin 5.7 P11, P15(軟碟機)接頭 Pin 說明 顏色(線徑:1
z Brushed aluminum front bezel z Tool-less assembly/disassembly for quick and easy maintenance or upgrade z High efficiency ventilation design: p
5User’s Manual / English 5. Connector Descriptions 5.1 P1 (Motherboard) Connector / 20+4 Pin 5.2 P2 (+12V Power) Connector / 4 Pin 5.
6User’s Manual / English PIN 15.5 P5, P6, P7 (SATA) Connectors 5.6 P8, P9, P10, P12, P13, P14 (Peripheral) Connectors / 4 Pin 5.7
Table des matières GARANTIE .........
1Manuel de l'Utilisateur / Français Garantie Cooler Master garantit que cet appareil est sans défaut en pièce et main d'œuvre, et Cooler M
Commenti su questo manuale